O que significa may em inglês com exemplos

O que significa may

Uma das perguntas que mais vemos é o que significa may em inglês? A palavra “may” é um elemento versátil na língua inglesa que pode ser usada de várias maneiras diferentes, seja como um modal verb (verbo modal), um auxiliary verb (verbo auxiliar) ou um advérbio, cada um com seu próprio significado e uso distintos.

“May” como verbo modal

Como um verbo modal no inglês, “may” é usado para expressar possibilidade, permissão ou possibilidade no futuro.

Vejamos alguns exemplos focados em Inglês para Negócios:

Expressando possibilidade:

“The market trends indicate that sales may increase significantly in the next quarter.” (As tendências do mercado indicam que as vendas podem aumentar significativamente no próximo trimestre)

“It may be possible to reduce costs by implementing a new supply chain management system.” (Pode ser possível reduzir custos implementando um novo sistema de gestão da cadeia de suprimentos)

“We may need to consider hiring additional staff to handle the increased workload.” (Talvez seja necessário considerar a contratação de pessoal adicional para lidar com o aumento da carga de trabalho)


Expressando permissão:

“May I take a few minutes to make a presentation about our new product?” (Posso fazer uma apresentação rápida sobre o nosso novo produto)

“May I see the financial reports for the past quarter?” (Posso ver os relatórios financeiros do último trimestre)

“May I take the rest of the day off to attend a personal matter?” (Posso tirar o resto do dia de folga para tratar de um assunto pessoal)

Expressar possibilidade no futuro:

“The company may expand its business into new international markets in the near future.” (A empresa pode expandir seus negócios para novos mercados internacionais em breve)

“We may see a rise in the use of virtual reality technology in the business world in the next decade.” (Poderemos ver um aumento no uso da tecnologia de realidade virtual no mundo dos negócios na próxima década)

“The company’s stock price may experience significant growth in the next year if the current trends continue.” (O preço das ações da empresa pode ter um crescimento significativo no próximo ano se as tendências atuais continuarem)

“May” como verbo auxiliar

Como um verbo auxiliar, “may” é usado na formação do modo subjuntivo.

O modo subjuntivo é um modo gramatical usado para expressar vários estados de irrealidade, como desejo, dúvida, possibilidade, necessidade ou ação que ainda não ocorreu. Em inglês, o modo subjuntivo é frequentemente indicado pelo uso de formas verbais específicas, como “were” em vez de “was” em certos contextos.

Exemplos do uso do modo subjuntivo com a palavra “may” em um ambiente de negócios incluem:

Expressar uma exigência: “It is imperative that he may attend the meeting.” (É imperativo que ele possa participar da reunião)

Fazer uma sugestão ou recomendação: “It is suggested that the company may diversify its investments.” (Sugere-se que a empresa possa diversificar seus investimentos)

Expressar uma situação hipotética ou contrafactual: “If the market may improve, we may consider expanding our operations.” (Se o mercado melhorar, podemos considerar a expansão de nossas operações)

Expressar uma dúvida ou incerteza: “I doubt that he may arrive on time.” (Duvido que ele possa chegar a tempo)

Expressar um desejo: “It is important that the company may reach its sales targets this quarter.” (É importante que a empresa atinja suas metas de vendas neste trimestre)

“May” como advérbio

Não é muito comum no inglês moderno, mas como advérbio, “may” é usado para expressar possibilidade ou incerteza.

Exemplo:

“She may be coming to the party tonight.” (Talvez ela venha para a festa hoje à noite – possibilidade)

Em conclusão, a palavra “may” é multifuncional e pode ser usada de muitas maneiras diferentes, dependendo do contexto e do significado que está sendo transmitido.

Empresas de traduções como a Spark English podem lhe ajudar a navegar essas dificuldades de encontrar as palavras corretas para garantir que seu conteúdo em inglês tenha o tom de voz e vocabulário ideais para aumentar sua visibilidade e vendas. Venha conhecer nossos serviços de tradução de sites, tradução técnica, tradução de livros e muito mais para atender as necessidades específicas de sua empresa.

Task tradução e diferentes significados em inglês

Task tradução em inglês

Em nossa empresa de tradução, sempre pesquisamos as tendências de buscas do Google para gerar conteúdo relevante para nosso público e percebemos que a expressão “Task tradução” tem um volume grande de buscas. Isso se deve ao fato que “Task” pode ter múltiplos significados em inglês e o objetivo deste post é explorar as diferentes conotações da palavra “tasks”, com exemplos práticos de seu uso.

A palavra “task” originou-se da palavra antiga “taske”, que foi derivada da palavra francesa “tasque”, que significa “atribuição”. Esta palavra eventualmente evoluiu para a palavra que usamos hoje, “task”. A origem da palavra francesa antiga “tasque” é incerta, mas acredita-se que tenha sido influenciada pela palavra latina “taxare”, que significa “estimar”.

Em seu uso mais antigo, a palavra “tarefa” se referia a uma tarefa específica de trabalho atribuída a alguém, muitas vezes como uma forma de punição ou obrigação. Ao longo do tempo, o significado da palavra se expandiu para incluir uma ampla gama de atividades relacionadas ao trabalho, incluindo atribuições, desafios, problemas e comandos de computador, como podemos ver abaixo.

Task como um trabalho a ser feito:

Uma “task” em sua tradução em inglês mais simples é um trabalho específico que precisa ser realizado. Pode ser uma tarefa simples ou complexa e pode ser realizada por um indivíduo ou um grupo.

Aqui estão alguns exemplos em inglês com suas traduções em português:

“I need to prioritize my tasks for the day and make sure I finish all the high-priority items.”

(Preciso priorizar minhas tarefas do dia e garantir que termine todos os itens prioritários)

“Our team has been assigned the task of creating a marketing plan for the new product launch.”

(Nossa equipe recebeu a tarefa de criar um plano de marketing para o lançamento do novo produto)

“The project manager gave each team member a specific task to work on to ensure that the project is completed on time.”

(O gerente de projeto deu a cada membro da equipe uma tarefa específica para trabalhar para garantir que o projeto seja finalizado no prazo)

“The HR department has the task of updating the employee handbook with the new company policies.”

(O departamento de RH tem a tarefa de atualizar o manual de funcionários com as novas políticas da empresa)

“The financial analyst has the task of preparing the monthly financial report for the executive team.”

(O analista financeiro tem a tarefa de preparar o relatório financeiro mensal para a equipe executiva)

Task como uma atividade educacional:

Em um ambiente educacional ou profissional, podemos usar “tasks” para mencionar atividades dadas por um professor, instrutor ou supervisor. Esse tipo de atividade normalmente tem um propósito específico e é projetado para ajudar o indivíduo a aprender ou demonstrar suas habilidades.

Por exemplo: “My Finance teacher assigned me a task related to day trading.” (Meu professor de Finanças me passou uma atividade relacionada a day trading)

Task como um desafio ou problema a resolver:

O uso de “task” em um conteúdo de inglês também pode se referir a um desafio ou problema que precisa ser resolvido. Nesse contexto, a tarefa exige que o indivíduo use suas habilidades e conhecimentos para encontrar uma solução.

Veja alguns exemplos:

“Solving this complex math equation is a task that requires a great deal of skill and experience.”

(Resolver essa complexa equação matemática é uma tarefa que requer muita habilidade e experiência)

“The task of finding a solution to the global energy crisis requires collaboration among countries and industries.”

(A tarefa de encontrar uma solução para a crise energética global requer colaboração entre países e indústrias)

“Improving customer satisfaction is a task that requires a comprehensive approach, including changes in product design, customer service, and marketing strategies.”

(Melhorar a satisfação do cliente é uma tarefa que requer uma abordagem abrangente, incluindo mudanças no design do produto, no atendimento ao cliente e nas estratégias de marketing)

“The task of reducing the company’s carbon footprint is a major challenge that requires a great effort from all employees.”

(A atribuição de reduzir a pegada de carbono da empresa é um grande desafio que requer um grande esforço de todos os funcionários)

“The task of creating a more inclusive workplace is a complex issue that requires a combination of policy changes and cultural shift.”

(A missão de criar um local de trabalho mais inclusivo é uma questão complexa que requer uma combinação de mudanças políticas e transformações culturais)

Task como um comando de computador:

No contexto tecnológico, uma “task” refere-se a um comando ou instrução dada a um computador ou programa de software e nas empresas que atendemos com traduções de TI, muitas preferem usar a palavra original em inglês.

Por exemplo:

“The computer’s task manager shows a list of all the tasks and processes currently running on the system.” (O gerenciador de tarefas do computador mostra uma lista de todas as tarefas e processos atualmente em execução no sistema)

Em conclusão, se você fez uma busca por “tradução tasks”, esperamos que você tenha encontrado as respostas que buscava nesse post, pois “task” é uma palavra versátil que tem múltiplos significados e usos, dependendo do contexto em que é usada. E se sua empresa precisa do apoio de uma agência de tradução, entre em contato conosco para uma avaliação gratuita e saiba por que centenas de empresas usam nossos serviços de traduções em inglês.

Settings tradução em inglês de uma palavra com diversos significados

Settings tradução em inglês

Ao analisarmos o Planejador de Palavras-Chave do Google em pesquisas para nosso site, verificamos que a expressão “Settings tradução” tem muitas buscas, o que faz sentido, pois a palavra “Setting” pode ter vários significados diferentes, dependendo do contexto em que é usada. Neste post, exploraremos as diferentes conotações da palavra “Settings” e forneceremos exemplos de cada uso.

Também temos o vídeo abaixo com uma explicação de 1 minuto em alguns significados de Settings em inglês:

Significado 1: Ambientes Físicos

Uma das traduções mais comuns da palavra “settings” refere-se ao ambiente físico ou ao ambiente em que algo ocorre.

Por exemplo, “The wedding took place in a beautiful beach setting.” (O casamento aconteceu em um belo cenário de praia)

Aqui está outro exemplo de uma tradução em inglês no contexto de Business English:

“The company retreat was held in a serene mountain setting, providing a much-needed break from the busy office environment.” (O evento da empresa foi realizado em um ambiente sereno nas montanhas, proporcionando uma pausa extremamente necessária do ambiente caótico do escritório)

Significado 2: Contexto Social

Em alguns casos, “settings” podem se referir ao contexto social em que um evento ou interação ocorre. Por exemplo, “The company operates in a highly competitive business setting.” (A empresa opera em um ambiente de negócios altamente competitivo).

Aqui estão alguns sinônimos para “settings” em traduções de inglês neste contexto, para que você não precise repetir a mesma palavra durante o texto:

Environment

Context

Atmosphere

Surroundings

Milieu

Conditions

Background

Contextualization

Ambiance

Scenario

Tradutores de inglês sempre devem considerar o fato que o sinônimo específico escolhido depende do contexto e da conotação desejada. Alguns sinônimos, como “environment” (ambiente) e “context” (contexto), são mais gerais, enquanto outros, como “atmosphere” e “ambiance”, passam um sentimento mais específico.

Significado 3: Configuração

Outro significado comum de “setting” é configuração, como nas configurações ou opções disponíveis para ajustar um dispositivo, software ou sistema.

Por exemplo, “I need to go into the settings of my phone to change the ringtone.” (Preciso acessar as configurações do meu telefone para alterar o ringtone)

Aqui estão alguns exemplos de “settings” usados para se referir à configuração, como nas opções disponíveis para ajustar o software ou um sistema, que talvez seja o significado mais comum nos serviços que realizamos em nossa empresa de tradução:

“To improve performance, I need to adjust the settings of my computer’s graphics card.”

(Para melhorar o desempenho, preciso ajustar as configurações da placa gráfica do meu computador)

“The new software update includes a range of new settings to customize your user experience.”

(A nova atualização do software inclui uma série de novas configurações para personalizar sua experiência de usuário)

“In the SaaS platform’s settings, you can adjust the notification preferences for your team.”

(Nas configurações da plataforma SaaS, você pode ajustar as preferências de notificações para sua equipe)

“To improve privacy, the app’s settings allow you to control the information shared with other users.”

(Para melhorar a privacidade, as configurações do aplicativo permitem que você controle as informações compartilhadas com outros usuários)

“The system’s settings allow administrators to control access for different users and groups.”

(As configurações do sistema permitem que os administradores controlem o acesso de diferentes usuários e grupos)

“The device’s settings include options for adjusting the screen brightness and colors.”

(As configurações do dispositivo incluem opções para ajustar o brilho e as cores da tela)

“In the software’s settings, you can change the default language and choose from multiple keyboard layouts.”

(Nas configurações do software, você pode alterar o idioma padrão e escolher entre vários layouts de teclado)

Em cada um desses exemplos, a tradução de “settings” refere-se às opções disponíveis em um software, sistema ou dispositivo que permitem ao usuário personalizar ou controlar seu comportamento ou desempenho. Essas configurações geralmente incluem opções para ajustar o desempenho, a privacidade, a acessibilidade ou as preferências do usuário.

Significado 4: Contexto Literário ou Cinematográfico

Na literatura e no cinema, “settings” e a forma verbal “set” são muitas vezes referidos ao fundo ou ambiente em que uma história se passa.

Aqui estão alguns exemplos como os que vemos em nossos serviços de tradução de livros:

“The film is set in a small town in the countryside, where the characters struggle to survive after a natural disaster.”

(O filme se passa em uma pequena cidade no campo, onde os personagens lutam para sobreviver após um desastre natural)

“The play is set in a magical kingdom filled with mythical creatures and enchanted forests.”

(A peça se passa em um reino mágico cheio de criaturas míticas e florestas encantadas)

“The story is set in a futuristic city where robots have taken over many jobs previously performed by humans.”

(A história se passa em uma cidade futurista, onde os robôs assumiram muitos trabalhos anteriormente realizados por humanos)

Como você pode ver, a palavra “settings” tem muitos significados diferentes em inglês e entendê-los é importante para a aplicação correta em cada contexto. Nossa agência de tradução pode ajudar você e sua empresa a navegar as dificuldades do inglês para comunicar-se melhor com seus clientes. Entre em contato conosco para uma avaliação gratuita.

Reviews tradução de uma palavra com vários significados no inglês

Reviews tradução em inglês

Em nossas pesquisas de SEO para novos conteúdos verificamos que a expressão “Reviews tradução” tem muitas buscas, o que faz sentido, pois a palavra “Review” pode ter vários significados diferentes, dependendo do contexto em que é usada. Neste post, exploraremos as diferentes conotações da palavra “reviews” e forneceremos exemplos de cada uso.

Significado 1: Uma Avaliação Crítica

Quando ouvimos a palavra “reviews” em inglês, uma das primeiras coisas que vem à mente é uma avaliação crítica de um produto, serviço ou desempenho. Nesse contexto, as avaliações são uma maneira de as pessoas compartilharem seus pensamentos e opiniões sobre algo que experimentaram, especialmente on-line.

Por exemplo, “I read several reviews of the new movie before I decided to see it for myself.” (Eu li várias críticas do novo filme antes de decidir assisti-lo)

A história das avaliações on-line volta aos primeiros dias da internet, com as primeiras avaliações on-line aparecendo em sites como Amazon e eBay no final da década de 1990. Naquela época, as compras on-line ainda estavam iniciando, e essas avaliações forneciam uma maneira de os clientes compartilharem suas experiências e ajudarem os outros a tomar decisões de compra informadas.

A popularidade das avaliações on-line (“online reviews”) cresceu rapidamente na década de 2000, à medida que mais e mais pessoas começaram a usar sites de e-commerce principalmente nos Estados Unidos e acessar a Internet por meio de seus dispositivos móveis. À medida que a internet evoluiu, o mesmo aconteceu com as maneiras pelas quais os consumidores poderiam publicar e acessar avaliações, com o surgimento de redes sociais e sites de avaliação como Yelp e TripAdvisor.

No entanto, à medida que as avaliações on-line se tornaram mais populares, as preocupações com avaliações falsas começaram a surgir. Em muitos casos, empresas e indivíduos tentavam manipular o sistema postando avaliações positivas falsas ou removendo as negativas. Isso levou a um maior escrutínio dos consumidores e das autoridades reguladoras, com muitos sites agora implementando medidas para detectar e remover avaliações falsas.

Apesar dessas preocupações, as avaliações on-line continuam sendo uma ferramenta valiosa para os consumidores, fornecendo-lhes informações valiosas sobre produtos e serviços antes de fazer uma compra. No entanto, é importante estar ciente do potencial de avaliações falsas e sempre considerar a fonte das informações ao tomar decisões com base em avaliações on-line.

Significado 2: Um Resumo ou Revisão

Outra tradução comum de “reviews” em inglês é uma revisão ou resumo de um assunto. Neste contexto, a palavra “reviews” é frequentemente usada em ambientes acadêmicos ou educacionais.

Por exemplo, “The teacher led a review of the previous lesson before diving into the new material.” (O professor conduziu uma revisão da lição anterior antes de iniciar com o novo material)

Alguns outros contextos em que você pode usar a palavra “review” em um cenário de educação.

Por exemplo, um professor pode liderar uma sessão de revisão antes de um teste para ajudar os alunos a lembrar os principais conceitos e fatos. Nesse contexto, a revisão pode envolver a revisão de anotações, a discussão de tarefas anteriores ou uma atividade com problemas práticos.

Da mesma forma, os alunos podem realizar uma revisão por conta própria antes de um teste, como reler suas anotações ou revisar flashcards para ajudá-los a memorizar informações importantes.

Em alguns casos, um “review” também pode se referir a uma avaliação mais formal do progresso ou compreensão de um aluno, como um exame final de semestre. Nesse contexto, a revisão pode ser usada para avaliar o domínio do material por um aluno e fornecer feedback sobre seus pontos fortes e fracos.

Outras traduções populares para a palavra “reviews”

  • Reexaminar ou inspecionar algo

A palavra “reviews” também pode se referir a um processo em que algo é reexaminado ou inspecionado. Isso pode ser usado em ambientes pessoais e profissionais.

Por exemplo, “I’m going to review my budget to see where I can cut expenses.” (Vou revisar meu orçamento para ver onde posso cortar despesas)

  • Uma avaliação para melhoria

Em alguns casos, “review” pode se referir a uma avaliação de algo com o objetivo de melhoria. Isso pode ser usado em uma ampla variedade de contextos, incluindo negócios, educação e desenvolvimento pessoal.

Por exemplo, “The company conducted an annual review of its policies and procedures to identify areas for improvement.” (A empresa realizou uma revisão anual de suas políticas e procedimentos para identificar áreas de melhoria)

Outro uso importante é a expressão “performance reviews”.

Um “performance review” é a tradução em inglês de uma avaliação de desempenho, um processo no qual o desempenho do trabalho de um funcionário é avaliado por seu gerente ou supervisor. O objetivo dessa avaliação é fornecer feedback sobre os pontos fortes e fracos de um funcionário, identificar áreas de melhoria e definir metas para o futuro. As avaliações de desempenho são uma prática comum em muitas organizações e normalmente são realizadas regularmente, de forma anual ou semestral.

Aqui estão alguns exemplos da expressão “performance review” para você verificar seu uso em inglês na prática:

“During the performance review, the manager provided feedback on the employee’s work and discussed potential opportunities for growth within the company.”

(Durante a avaliação de desempenho, o gerente forneceu feedback sobre o trabalho do funcionário e discutiu possíveis oportunidades de crescimento dentro da empresa)

“The performance review process includes a self-evaluation, where the employee reflects on their own performance and provides feedback to their manager.”

(O processo de avaliação de desempenho inclui uma autoavaliação, onde o funcionário reflete sobre seu próprio desempenho e fornece feedback ao gerente)

Como você pode ver, a palavra “reviews” tem vários significados diferentes em inglês, cada um com suas próprias conotações únicas. E esse sempre é um detalhe importante que o tradutor de inglês deve prestar atenção para garantir a tradução correta do conteúdo de acordo com cada contexto.

A Spark English se destaca no mercado de empresas de traduções com uma equipe experiente e uma base de clientes globais que usa nossos serviços há mais de 10 anos. Entre em contato conosco e venha conhecer os diferenciais que podemos oferecer para alavancar os negócios internacionais de sua empresa.

NBA significado e história da maior liga de basquete do mundo

Significado NBA

A NBA foi formada em 1949 com uma fusão entre a Basketball Association of America (BAA) e a National Basketball League (NBL). A BAA foi fundada em 1946, e a NBL foi fundada em 1937. O significado de NBA é “National Basketball Association” e a tradução da expressão e inglês é Associação Nacional de Basquete.

A BAA e a NBL combinaram suas operações para formar a NBA em 1949 porque ambas as ligas estavam enfrentando dificuldades financeiras e concorrência uma da outra. A BAA e a NBL estavam tentando se estabelecer como a principal liga de basquete profissional dos Estados Unidos, mas nenhuma delas conseguiu fazer isso por conta própria. Naquela época, a BAA conseguiu garantir um contrato de televisão e atrair os melhores jogadores universitários, mas a NBL tinha uma base mais forte de equipes no Centro-Oeste dos EUA e já existia há mais tempo, sendo mais reconhecida no mercado.

A fusão permitiu que as duas ligas combinassem seus recursos e talentos para criar uma liga mais forte e estável. Também eliminou a competição entre as duas ligas por jogadores, torcedores e atenção da mídia. Além disso, a fusão ajudou a NBA a se estabelecer de forma mais robusta na região Centro-Oeste, que era um ponto fraco para a BAA. Essa combinação de fatores ajudou a solidificar a NBA como a principal liga de basquete profissional nos Estados Unidos e no Canadá.

Formação original da NBA

As equipes originais que estabeleceram a NBA eram:

Equipes BAA:

Boston Celtics

New York Knickerbockers (depois alterada para Knicks)

Philadelphia Warriors (depois alterada para San Francisco Warriors e Golden State Warriors)

Toronto Huskies (a equipe jogou apenas uma temporada na BAA)

Washington Capitols

Equipes da NBL:

Anderson Packers

Denver Nuggets (então conhecido como Denver Rockets)

Fort Wayne Pistons (depois alterada para Detroit Pistons)

Indianapolis Jets

Minneapolis Lakers (depois alterada para Los Angeles Lakers)

Oshkosh All-Stars

Rochester Royals (depois alterada para Cincinnati Royals, Kansas City-Omaha Kings e Kansas City Kings, Sacramento Kings)

Sheboygan Red Skins

Esta fusão ajudou a solidificar o basquete com um dos esportes principais nos EUA e estabelecer a NBA como a principal liga de basquete profissional nos Estados Unidos e Canadá.

Contratos de televisão da NBA

A NBA tem uma longa história de contratos de televisão que ajudaram a aumentar a audiência global da liga.

Nos primórdios da NBA, os jogos eram exibidos principalmente em emissoras de televisão locais nos EUA. Na década de 1960, a liga assinou seu primeiro contrato nacional de televisão com a American Broadcasting Company (ABC). Este contrato permitiu que um número limitado de jogos fosse transmitido nacionalmente no programa “Wide World of Sports”.

Na década de 1980, a NBA assinou um contrato com a CBS, o que permitiu um aumento significativo no número de jogos televisionados nacionalmente. Este contrato também marcou o início da era “Showtime”, durante a qual o Los Angeles Lakers, liderado por Magic Johnson e Kareem Abdul-Jabbar, dominou a liga e ajudou a aumentar a popularidade da liga.

Na década de 1990, a NBA assinou um contrato com a NBC, o que aumentou ainda mais o número de jogos televisionados nacionalmente e ajudou a estabelecer a liga como um dos principais players do mercado de televisão esportiva.

Em 2002, a NBA assinou um novo contrato com a ABC / ESPN e TNT, o que aumentou ainda mais o número de jogos televisionados nacionalmente e ajudou a estabelecer a NBA como uma marca global. Este contrato também marcou o início da era “League Pass”, que permitiu que os fãs assistissem a jogos ao vivo de toda a liga via streaming.

Na última década, a NBA assinou novos contratos com as principais redes de televisão e plataformas de streaming, como Disney, WarnerMedia, Amazon e Facebook, que expandiram muito o alcance e a audiência internacional da liga.

Lista de Equipes da NBA

Aqui está uma lista das equipes atuais da NBA, divididas por conferências e divisões e o ano em que se juntaram à liga:

Conferência Leste

Divisão Atlantic

Boston Celtics (1946)

Brooklyn Nets (1976)

New York Knicks (1946)

Philadelphia 76ers (1949)

Toronto Raptors (1995)

Divisão Central

Chicago Bulls (1966)

Cleveland Cavaliers (1970)

Detroit Pistons (1948)

Indiana Pacers (1976)

Milwaukee Bucks (1968)

Divisão Southeast

Atlanta Hawks (1949)

Charlotte Hornets (1988)

Miami Heat (1988)

Orlando Magic (1989)

Washington Wizards (1961)

Conferência Oeste

Divisão Northwest

Denver Nuggets (1976)

Minnesota Timberwolves (1989)

Oklahoma City Thunder (1967)

Portland Trail Blazers (1970)

Utah Jazz (1974)

Divisão Pacific

Golden State Warriors (1946)

Los Angeles Clippers (1970)

Los Angeles Lakers (1948)

Phoenix Suns (1968)

Sacramento Kings (1948)

Divisão Southwest

Dallas Mavericks (1980)

Houston Rockets (1967)

Memphis Grizzlies (1995)

New Orleans Pelicans (2002)

San Antonio Spurs (1976)

É importante lembrar que algumas equipes se mudaram para cidades diferentes e mudaram seus nomes ao longo dos anos, então o ano em que se juntaram à liga pode ser diferente da cidade em que estão baseadas agora.

Quer saber o significado e a história dos nomes de cada time da NBA? Leia nosso post que conta esses detalhes para cada franquia!

5 dicas de currículo em inglês para recém-formados

Dicas de currículo em inglês

Ao preparar seu currículo em inglês, a pessoa que acabou de conseguir seu diploma, mas ainda não tem uma grande experiência profissional, deve ter uma estratégia que foque em destacar suas habilidades e experiências relevantes. Assim, neste post, vamos destacar 5 dicas de currículo em inglês para recém-formados.

1. Adapte seu currículo em inglês para cada vaga específica

Por exemplo:

Se você está se candidatando para um emprego como desenvolvedor de software, você deve destacar sua experiência com linguagens de programação como Java, Python ou C++. Você também pode mencionar projetos em que você trabalhou (mesmo como freelancer) que sejam relevantes para a posição, como desenvolvimento de websites ou desenvolvimento de aplicativos.

Caso a vaga seja de especialista de marketing, você deve listar sua experiência com ferramentas de marketing digital como Google Analytics, Hootsuite e Mailchip. Você também pode mencionar campanhas em que você trabalhou e que sejam relevantes para a posição, como trabalhos focados em marketing em redes sociais ou e-mail marketing.

Para recém-formados que buscam uma vaga de emprego como contador, você deve destacar sua experiência com softwares de contabilidade como QuickBooks ou Sage. Você também pode mencionar cursos relevantes que tenha feito, como contabilidade financeira ou análise de demonstrações financeiras.

Candidatos que buscam uma vaga como professor de inglês como segunda língua, por exemplo, devem destacar sua experiência trabalhando com estudantes e o nível específico do idioma que você está qualificado para ensinar. Além disso, liste treinamentos ou certificações relevantes que você possui, como uma credencial de ensino ou um diploma de uma instituição consolidada.

Para iniciar ou seguir uma carreira na área de Customer Success, você deve destacar sua experiência trabalhando com clientes e solucionando seus problemas. Aproveite para também descrever os treinamentos ou certificações relevantes que você adquiriu, como um certificado em cursos de atendimento ao cliente ou um diploma em áreas de comunicação.

2. Use palavras chaves da descrição do cargo publicado no seu currículo em inglês

Ao aproveitar termos e expressões listadas pela empresa em seu currículo, adaptando-o para cada vaga específica, você aumenta suas chances de se destacar no processo de recrutamento e seleção. Veja esses exemplos:

Se a descrição da vaga para uma posição de desenvolvimento de software mencionar “Java’ e “Agile Development”, você deve incluir essas palavras-chave no seu currículo, mencionando, por exemplo, que você tem experiência com “Java programming in na Agile developmente environment” (Programação Java em um ambiente de desenvolvimento Agile).

Para uma vaga para de uma posição de especialista de marketing que inclui “SEO” e “PPC” como requisitos, inclua isso em seu CV em inglês, por exemplo, descrevendo que você tem experiência com “optimizing website content for SEO and managing PPC campaigns” (otimização de conteúdo de websites para SEO e administração de campanhas PPC).

Uma vaga internacional na área de contabilidade que solicite experiência em “QuickBooks” e “tax preparation” exige que você inclua em seu CV, por exemplo, que você é “experienced with QuickBooks and proficient in tax preparation” (experiente no uso de QuickBooks e proficiente na preparação de impostos).

Para uma vaga de professor de inglês que inclui “classroom management” (gerenciamento da sala de aula) e “differentiated instruction” (instrução diferenciada), uma sugestão de texto para seu currículo internacional seria “classroom management techniques and implementing differentiated instruction in the classroom” (técnicas de gerenciamento da sala de aula e implementação de instrução diferenciada).

Finalmente, se uma vaga de Customer Success mencionar “communication skills” (habilidades de comunicação) e “problem solving” (resolução de problemas), inclua essas palavras-chave em seu currículo, mencionado, por exemplo, “effective communication skills and solving customer issues” (habilidades de comunicação efetivas e resolução de problemas dos clientes).

3. Use bullets e verbos de ação para facilitar a leitura de seu currículo

A combinação de brevidade, facilidade de leitura e uso de números é uma receita de sucesso para você se destacar no processo de seleção de candidatos. Aqui estão alguns exemplos que você pode usar no seu currículo em inglês:

Substitua “Responsible for managing social media campaigns” (Responsável por administrar campanhas de redes sociais) por “Managed social media campaign for XYZ comapny, resulting in a 20% increase in website traffic.” (Gerenciou uma campanha nas redes sociais para a empresa XYZ, resultando em um aumento de 20% no trafego do site).

Em vez de escrever “Worked on a project to improve customer satisfaction” (Trabalhou em um projeto para melhorar a satisfação do cliente), use bullets e escreva “Led a team to implement a new customer satisfaction survey, resulting in a 15% increase in customer satisfaction ratings” (Liderou uma equipe para implementação de uma nova pesquisa de satisfação do cliente, resultando em um aumento de 15% nos índices de satisfação do cliente).

Substitua “Assisted in the organization of company events” (Ajudou na organização de eventos da empresa), por “Organized and coordinated company events, resulting in successful and well-attended events” (Organizou e coordenou eventos da empresa, resultando em eventos bem-sucedidos e frequentados).

Para uma vaga de relacionamento com clientes internacionais, em vez de usar “Responsible for maintaining customer reslationship” (Responsável por manter relacionamento com clientes), destaque com bullet o texto “Developed and maintained positive relationships with key customers, resulting in repeat business and positive customer feedback” (Desenvolveu e manteve relações positivas com clientes-chave, resultando em recorrência de negócios e feedback positivo dos clientes).

O uso de verbos de ação faz com que seu currículo seja mais dinâmico e passe uma sensação de realização, enquanto os bullet points o deixam mais organizado, fácil de escanear e entender.

4. Inclua qualquer estágio ou experiência como voluntário

Listar essas experiências em seu currículo em inglês demonstra sua capacidade de trabalhar em um ambiente profissional.

Veja esse exemplo completo:

EXPERIENCE

Internship, XYZ Company, City, State

Dates (month/year – month/year)

– Contributed to team projects and assisted with day-to-day operations

– Conducted market research and assisted with data analysis

– Developed and maintained positive relationships with clients

– Utilized project management software to track progress and deadlines

Internship, ABC Company, City, State

Dates (month/year – month/year)

– Assisted in the development and implementation of marketing campaigns

– Created content for the company’s website and social media platforms

– Collaborated with team members to improve customer satisfaction and retention

– Utilized analytics tools to track campaign performance and make data-driven decisions

Volunteer, DEF Organization, City, State

Dates (month/year – month/year)

– Assisted in the coordination of community events and fundraisers

– Developed and maintained relationships with local businesses and community members

– Utilized project management software to track progress and deadlines

EXPERIÊNCIA:

Estágio, empresa XYZ, Cidade, Estado

Data (mês/ano – mês/ano)

– Contribuiu para projetos da equipe e ajudou com operações diárias.

– Conduziu pesquisa de mercado e auxiliou na análise de dados

– Desenvolveu e manteve relacionamentos positivos com os clientes

– Utilizou software de gerenciamento de projetos para acompanhar o progresso e prazos

Estágio, empresa ABC, Cidade, Estado

Data (mês/ano – mês/ano)

– Auxiliou no desenvolvimento e implementação de campanhas de marketing

– Criou conteúdo para o website e as redes sociais da empresa

– Colaborou com membros da equipe para melhorar a satisfação e retenção de clientes

– Usou ferramentas de analytics para acompanhar a performance da campanha e tomar decisões orientadas por dados.

Voluntário, Organização DEF, Cidade, Estado

Data (mês/ano – mês/ano)

– Auxiliou na coordenação de eventos comunitários e arrecadações de fundos

– Desenvolveu e manteve relações com empresas locais e membros da comunidade

– Usou software de gerenciamento de projetos para acompanhar progresso e prazos

Nesse exemplo, o estágio e a experiência em voluntariado devem ser relacionados em cronologia reversa, com a experiência mais recente listada primeiro. Cada entrada inclui o título da posição, o nome da empresa ou organização, o local, o período e uma lista de responsabilidades e conquistas.

É importante você se lembrar que a inclusão de estágios ou experiências de voluntariado no seu currículo mostram que você é proativo e comprometido e proporciona à área de recrutamento um senso da sua ética de trabalho e capacidade de desempenho em um ambiente profissional. Também lhe ajuda a preencher qualquer lacuna de experiência que você possa ter e demonstrar as habilidades que você aprendeu.

5. Destaque quaisquer habilidades ou certificações que você tenha conquistado

Isso inclui sua proficiência com diferentes softwares ou domínio de idiomas e linguagens de programação.

Nós amamos exemplos, então aqui está outro para você ver como funciona na prática em um currículo em inglês:

Technical Skills:

Proficient in programming languages such as Java, Python, and C++

Experience with web development technologies such as HTML, CSS, and JavaScript

Experience with data analysis tools such as Excel, R and SAS

Experience with content management systems such as WordPress and Drupal

Language Skills:

Fluent in Spanish, French, and German

Proficient in Mandarin Chinese

Certifications:

Certified ScrumMaster (CSM)

Project Management Professional (PMP)

Six Sigma Green Belt

Microsoft Office Specialist (MOS)

Professional Development:

Completed a course in digital marketing

Completed a course in data analysis

Completed a course in project management

Habilidades Técnicas:

Proficiência em linguagens de programação como Java, Python e C++

Experiência com tecnologias de desenvolvimento da web como HTML, CSS e JavaScript

Experiência com ferramentas de análise de dados como Excel, R e SAS

Experiência com sistemas de gerenciamento de conteúdo como WordPress e Drupal

Idiomas:

Fluente em espanhol, francês e alemão

Proficiente em Mandarim

Certificações:

Certificado de ScrumMaster (CSM)

Profissional de gerenciamento de projetos (PMP)

Six Sigma Green Belt

Especialista em Microsoft Office (MOS)

Desenvolvimento Profissional

Graduado em curso de marketing digital

Graduado em curso de análise de dados

Graduado em curso de gerenciamento de projetos

Você pode incluir essas habilidades e certificações na parte de “Skills” (habilidades) ou “Education” (educação) do seu currículo. Você também pode inclui-los na seção de experiência, se for relevante para o cargo que você está se candidatando. Certifique-se de listá-los de um jeito fácil de ler e entender e use bullets.

Vale notar que destacar suas habilidades e certificações no seu currículo pode demonstrar para o gerente de contratação que você possui experiência, além de mostrar que você é uma pessoa proativa e comprometida com o seu desenvolvimento profissional. Também mostra que você tem as qualificações e habilidades que a empresa busca e aumenta suas chances de ser selecionado para uma entrevista.

Sempre revise seu currículo em inglês

E por último, mas não menos importante, você deve lembrar de revisar seu currículo em inglês com atenção para garantir que ele não tenha nenhum erro ortográfico ou gramatical por vários motivos:

Atenção aos detalhes: revisar seu currículo demonstra para a empresa que você presta atenção nos detalhes e responsável para garantir que seu trabalho é de alta qualidade. Isso é importante porque empregadores estão buscando por empregados que são minuciosos e levam seu trabalho a sério.

Profissionalismo: Um currículo com erros ortográficos ou gramaticais pode passar a impressão de que você não é profissional ou não se importa com o trabalho para o qual você está se candidatando. Isso pode diminuir suas chances de ser selecionado para uma entrevista.

Clareza: Erros de ortografia e gramática podem tornar seu CV em inglês difícil de ler e entender. Isso pode fazer com que informações importantes sejam esquecidas e pode dificultar a compreensão de suas qualificações e experiência por parte da área de recrutamento.

Triagem automatizada: Muitas empresas usam sistemas de triagem automatizada para procurar por palavras-chave, erros ortográficos e gramaticais nos currículos. Esses sistemas podem descartar automaticamente currículos que apresentem erros, então é importante garantir que seu currículo esteja sem erros para aumentar as suas chances de passar no processo de triagem.

Desconfiança: Um currículo com erros ortográficos e gramaticais pode fazer com que o empregador desconfie da sua habilidade de realizar o trabalho, porque implica que você pode não ser capaz de desempenhar bem as atividades do cargo já que não consegue revisar seu próprio currículo.

Você quer se preparar para uma entrevista de emprego em inglês? Visite a página de nosso site que explica esse serviço e envie uma mensagem para conhecer melhor como podemos ajudá-lo. Nossos clientes recebem a revisão grátis de seu currículo em inglês, não perca essa oportunidade!