Existem várias formas de melhorar seu inglês e com esses artigos de Inglês para Conteúdo Digital espero mostrar uma forma diferente de expandir o vocabulário e mostrar com uma abordagem prática as estratégias de linguagem de grandes e pequenas empresas na sua presença digital.
Você pode acompanhar o conteúdo em seu aplicativo de podcast predileto (no Spotify você tem a opção de vídeo para acompanhar) ou no nosso canal do YouTube.
Para estrear essa série, vamos falar da Glossier, empresa de produtos de beleza e tratamento de pele que faz grande sucesso com o público millenial, e por isso aposta em uma linguagem informal na comunicação digital com suas clientes.
Captura de Leads com uma linguagem informal em inglês
A maioria dos sites de e-commerce mostra algum pop-up ou área de destaque quando você abre o website para capturar seu e-mail, oferecendo um desconto especial ou benefícios de membros exclusivos.
O site da Glossier não é diferente, mas é muito legal como a marca usa uma linguagem super informal para chamar a atenção de seu público-alvo.
Incialmente, o título da chamada do pop-up é irreverente, com a frase “Let’s take this to your inbox”, que é uma frase adaptada e comum entre o público jovem quando você quer levar uma conversa pública para um ambiente privado, como as famosas DMs (direct messages).
E o CTA (Call-to-action) que a empresa usa no botão, “I’m in”, é muito criativa para gerar engajamento. Pois, em vez das expressões comuns como “Sign up” ou “Subscribe”, a Glossier usa a frase “Tô dentro”. O legal dessa estratégia é que chama para a pessoa a responsabilidade da tomada de ação, pois em vez de “Assine” (3ª pessoa) a chamada em 1ª pessoa tem um tom de voz mais direto.
E para completar essa primeira imagem, agora com foco em vendas, destacamos o uso do CTA “Shop Now” em que a palavra “now” (agora) traz um senso de urgência para incentivar o clique no botão e realizar a compra.
Expressões em inglês para destaque de produtos
Na seção da página inicial em que a Glossier destaca os produtos (e bundles), a empresa utiliza diferentes expressões de acordo com objetivos específicos.
Primeiro, na parte superior da seção, ela utiliza as seguintes expressões:
– “New” (novo, novidade), para chamar a atenção da cliente que busca as últimas novidades da marca;
– “Save $5” (Desconto de $5), para as clientes que buscam descontos e promoções;
– “Top Rated” (Avaliações Excelentes), expressão extremamente importante para quem cria copy em inglês para páginas de e-commerce e marketplace, pois chama a atenção dos potenciais clientes que buscam prova social, em que outras pessoas já compraram e aprovaram o produto.
Na parte inferior da seção vemos o uso de 2 expressões:
– “Add to bag”, quando é um produto único e clicar no botão adiciona o produto ao carrinho de compras;
– “Choose Set”, para incentivar a compra de produtos em bundle, diretamente ligado a um desconto pela compra do conjunto.
Menções na mídia
Vamos discutir diversas formas de estratégias de validação social e profissional nas próximas semanas e a importância disso para seus clientes, independentemente do tamanho da empresa.
No caso específico da Glossier, ela usa menções sobre a empresa na mídia, uma forma legal de mostrar a importância da marca no mercado.
E o design do site é nota 10 nesse quesito: ao passar o cursor sobre as publicações (nesse exemplo, Vogue, Time e BOF), o texto destacado muda, um método elegante e eficaz de chamar a atenção.
Última Chance de Capturar Informações
Já falamos da linguagem informal que a empresa utilizou no pop-up inicial e a mesma estratégia é usada no rodapé da página para tentar capturar o endereço de e-mail tão valioso para o envio de promoções e lançamentos.
A frase “We also make emails” (Também fazemos e-mails) é uma forma de ligar a qualidade dos produtos da empresa com a qualidade do conteúdo que será enviado às clientes. Baita sacada que mostra que você pode sair um pouco da caixa para gerar engajamento.
Cuidado com a Tradução Literal
Só um detalhe importante para finalizar: se você decidir em usar uma linguagem mais informal em seu conteúdo digital em inglês, tome muito cuidado com o uso de tradução automática, pois a tecnologia melhorou muito nos últimos anos para traduções “normais”, mas ainda não consegue capturar as nuances da comunicação do dia a dia. Certifique-se de revisar esse conteúdo com alguém experiente para que sua tentativa de se comunicar na linguagem do seu coorte não acabe se virando contra você.
Se você quiser assistir o vídeo desse conteúdo:
Se você quiser experimentar o podcast em vídeo, assista no Spotify:
Ouça o podcast na Apple Podcasts:
E para as últimas novidades do marketing digital em inglês e português, com o Podcast De Cabeça.