Em um ano que será manchado por uma grave crise econômica no Brasil, uma das frases mais ouvidas é “Vou mudar para os Estados Unidos”. Para quem realmente tomar o próximo passo e planejar sua mudança ao exterior, uma possibilidade é a compra de um imóvel nos EUA. Apesar dos riscos que existem em qualquer tipo de investimento, o processo é mais simples que muitos imaginam, e a tradução jurídica é uma etapa que deve ser considerada.
A grande maioria dos brasileiros procura imóveis na Florida, em Orlando ou Miami, pela facilidade de acesso, clima ameno o ano inteiro, abundância de atrações e entretenimento para todas as idades e uma comunidade brasileira já formada para aqueles que tem dificuldades de comunicarem-se em Inglês.
Como encontrar um imóvel
Sendo bem simplista, basta digitar no Google “encontrar imóvel em Orlando ou Miami” e você terá várias opções de imobiliárias ou agentes que comercializam casas e apartamentos nos EUA. Minha primeira sugestão é descobrir alguém de sua confiança que já tenha feito alguma negociação internacional e pegar uma recomendação. Caso não consiga essa informação, escolha uma instituição com experiência e reconhecimento de mercado como a Century 21 ou Lennar.
Para saber a melhor localização, identifique as características que são mais importantes para você. Por exemplo, em Orlando, se você quer um imóvel mais perto da região dos parques da Disney e Universal, busque algo na região de Kissimmee ou MetroWest. Se você quer uma região mais tranquila, olhe na região leste ou norte da cidade, como Maitland ou perto da Universidade UCF.
Nesse momento de contato com a imobiliária, hoje em dia, a grande maioria dos locais possui alguém que fale Português, devido a importância do mercado de brasileiros para essas empresas, porém, caso a comunicação por escrito seja em Inglês, nesse momento não invista em serviços de uma agencia de tradução, basta usar o Google Tradutor e passar pela revisão de alguém que conheça Inglês.
Obrigações legais e financeiras
A partir do momento que você encontrou o imóvel que deseja e fechou os detalhes da negociação, é importante identificar quais são suas obrigações perante os governo brasileiro e também norte-americano, seguindo no exemplo que focamos acima.
Se você manter sua residência formal no Brasil, não é preciso pagar imposto de renda nos EUA, porém o imóvel deve constar na sua declaração no Brasil como custo de aquisição de valor. Se for vendido mais tarde, você deverá pagar 15% sobre o valor do ganho de capital no Brasil e 10% do valor fica retido pelo governo americano.
Algo muito importante: ao contrário do que muitos imaginam, você não precisa de um visto permanente para comprar um imóvel nos EUA, basta ter um visto de turista.
Nessa fase da negociação, muitos documentos podem precisar de uma tradução jurídica juramentada. Avalie com seu corretor e verifique quais necessitam somente de uma tradução técnica, de menor custo, e quais precisam da certificação de um tradutor juramentado.
Formas de pagamento e assinatura do contrato
O método mais simples de compra é a compra à vista, o que ficou um pouco mais complicado esse ano com a alta do dólar. Seu banco no Brasil pode lhe ajudar nesse processo de transferência dos fundos e com a documentação necessária para o processo. Caso você busque um financiamento, alguns bancos no Brasil fazem esse processo, mas normalmente o financiamento é feito junto a um banco americano. Nesse caso, seu agente imobiliário lhe apoiará no processo. Somente recomendo tomar muito cuidado com o financiamento, pois apesar da baixa taxa de juros no Estados Unidos quando comparado ao Brasil, você fica vulnerável as variações cambiais.
Em relação aos contratos, na grande maioria dos casos, se faz necessário contratar serviços de tradução juramentada.
Se você tiver alguma dúvida, ou necessitar de algum apoio relacionado à tradução e comunicação com a agência nos EUA, nossa empresa de tradução está à disposição para auxiliar você nesse processo.