Algo que está muito claro para as empresas, principalmente para as áreas de Recursos Humanos, é que o custo de aquisição de um talento é muito maior do que de retenção de um talento.
Em outras palavras, o tempo e investimento envolvido para repor um funcionário perdido desde a procura por um profissional qualificado, passando pelo impacto que a saída do anterior tem na produtividade da empresa, chegando no risco de churn devido a fala de uma habilidade que não havia sido replicada na equipe, é muito maior do que manter seus colaboradores atuais satisfeitos e empenhados a cumprir a missão da empresa.
Uma das formas mais disseminadas na retenção de talentos é investir em seu aperfeiçoamento profissional, por isso, o volume de treinamentos corporativos tem aumentado constantemente nas empresas de qualquer tamanho. E para as empresas multinacionais, com unidades espalhadas pelo mundo, a elaboração de treinamentos multilíngues, usando a transcrição de textos dos arquivos de vídeo e áudio utilizados, tem ajudado a conseguir um melhor retorno no investimento realizado.
Investimento de Baixo Custo
Atualmente, você pode gravar um treinamento usando somente ferramentas gratuitas. Por exemplo, se você criar um modelo de treinamento semanal, para atualização da equipe de vendas, basta gravar um diálogo entre os gerentes da área usando Skype + CallNote (software gratuito de gravação para Skype), converter o áudio para o formato MP3 e salvar em sua própria rede interna ou na nuvem, usando um serviço como do SoundCloud.
Claro que você pode incrementar esse modelo, editando o áudio através de um software como o Adobe Audition (software pago, mas com muitos recursos) e criar um RSS Feed para disponibilizar esse treinamento não somente para seus funcionários, mas também para seus clientes.
E nesse modelo, a transcrição de áudio ajuda muito no processo tanto de oferecer um apoio em texto para acompanhamento da discussão, quanto para ajudar na busca de termos específicos e acelerar o processo de obtenção da informação necessária para quem está consumindo o conteúdo.
Software de Transcrição
Principalmente quando falamos de treinamentos corporativos, que normalmente têm uma longevidade maior, não recomendamos o uso de software de transcrição. Esse tipo de software pode ser usado para trabalhos rápidos que não necessitam de exatidão das informações. Ao tratar-se de informações que serão aprendidas e aplicadas na operação da empresa, a imagem da mesma se disponibilizar um conteúdo com erros de concordância e com palavras sem sentido no contexto, fica muito prejudicada.
Empresas de transcrição possuem profissionais especializados com ferramentas que auxiliam no processo, mas que sempre envolverá a intervenção humana tanto na fase da transcrição em si, quanto na fase da tradução quando envolvida, e da revisão.
Se você ouve podcasts internacionais ou assiste webinars, faça uma busca e verificará que muitos deles oferecem o serviço de transcrição para ajudar na indexação do conteúdo e oferecer algo de valor para seus consumidores. Você pode fazer o mesmo para aumentar a amplitude de seus treinamentos corporativos, disseminando as informações necessárias e ajudando em sua retenção.