Como traduzir artigos científicos em sua área de pesquisa

Traduzir artigos científicos

Como disse Sheldon Cooper, em um dos episódios da série “The Big Bang Theory”, “Se eu tivesse acesso a recursos suficientes e a um centro de pesquisa adequado, eu poderia ser o Batman”. Aplicando essa frase em nosso cenário, a competição por investimentos é grande no ambiente acadêmico brasileiro, sendo que esses recursos são, se não essenciais, extremamente importantes para a realização de pesquisas de forma eficaz.

E o reconhecimento internacional é uma grande forma de atrair novos recursos, por isso discutiremos nesse artigo como traduzir artigos científicos em sua área de pesquisa.

O fato é que o acadêmico gasta um longo tempo em sua pesquisa e na documentação dos processos e resultados em um artigo, portanto para aqueles que pretendem divulgar seus resultados em uma publicação internacional, é importante conhecer as formas existentes para traduzir esse material.

Ferramentas de Tradução

Existem opções gratuitas na internet, mas definitivamente não são recomendadas para a geração, em um outro idioma, de conteúdo que será apresentado a uma publicação científica internacional. Faça um teste, copie e cole uma parte do texto de seu artigo em uma das várias ferramentas de tradução online e veja o resultado. Principalmente quando se trata do Inglês, um idioma de vocabulário mais limitado, temos vários casos de palavras que podem ter diferentes significados.

Existem ferramentas modernas de tradução, que custam caro, são excelentes e usadas por várias empresas de tradução. Porém, além de exigir um investimento alto para aquisição, o conteúdo gerado necessita de revisão, adaptação e correção de acordo com seu contexto.

Outros sistemas que se utilizam de inteligência artificial também começam a aparecer no mercado e prometem facilitar a comunicação do dia-a-dia e gerar novas oportunidades para profissionais que querem publicar seus artigos acadêmicos globalmente, mas para a publicação nos principais periódicos, ainda é essencial contar com os serviços de um tradutor especialista em artigos científicos e uma agência de tradução que consiga lhe apoiar neste processo.

Tradutor Freelancer

É uma opção de menor custo e muitas vezes de alta qualidade. É importante que se você contratar um freelancer, tenha referências anteriores de seu trabalho e garantias em relação a entrega. Outro ponto é que muitas universidades exigem em orçamento formal para liberação dos recursos, de empresas com CNPJ estabelecido para participação do processo de licitação e nesse caso não há como contratar um tradutor freelancer.

Agências de Tradução

A opção mais profissional e de melhor retorno no investimento para a tradução de artigos científicos, a contratação de uma agência especializada lhe garantirá o envolvimento de profissionais treinados e qualificados para essa função. Faça uma pesquisa e encontre uma empresa de traduções que lhe ofereça a melhor relação custo x benefício, validando se a mesma possui tradutores com experiência na área de sua pesquisa.

Para traduções mais complexas, pode ser solicitada o serviço de tradução reversa, que envolve dois profissionais no processo que validam as traduções realizadas e garantem a exatidão das informações. Leia mais sobre “back translation” nesse ARTIGO.

Na Spark English temos uma equipe especializada para tradução de artigos em diversas áreas e oferecemos as melhores condições e prazos de entrega do mercado. Entre em contato e saiba mais!

by Eric Menau

Empreendedor, nascido nos EUA e apaixonado por esportes americanos (e meus times RedSox, Magic e Dolphins), inovação, tecnologia, traduções, marketing digital e inovação.