A importância das empresas de tradução para o marketing

empresas de tradução de marketing

Para quem trabalha com marketing sabe que na criação de uma campanha é importante que o texto seja curto, objetivo e atrativo, pois precisa conquistar a atenção do potencial cliente em apenas um segundo. Quando a campanha é global, o desafio é ainda maior, pois além de achar um conceito que “soe bem” em mais de um idioma, é preciso considerar as diferenças em que não podem ser usadas uma tradução literal. É neste cenário que as empresas de tradução são aliadas essenciais para as áreas de marketing e comunicação das empresas.

Falsos cognatos

O primeiro ponto que deve ser considerado por quem está gerando o conteúdo é lembrar que existem falsos cognatos, que são aquelas palavras com grafia semelhante em dois idiomas, pois possuem a mesma origem, porém, que apresentam significados diferentes em cada idioma.
Temos vários artigos em nosso blog dando exemplos de falsos cognatos no Inglês, mas seguem abaixo alguns exemplos:
- “Cigar” em Inglês significa “Charuto”. A tradução de “Cigarro” em Inglês é “Cigarette”.
- “Balcony” é a tradução correta de “Sacada”. Se você quiser falar “Balcão” em Inglês, a palavra certa é “Counter”.
- “Fabric” é “Tecido” em Inglês. A tradução de “Fábrica” é “Factory”

Expressões Idiomáticas

Neste momento, o desafio fica maior e o apoio de uma agência de tradução pode se tornar necessário. As expressões idiomáticas são frases usadas no idioma, em que uma ou mais palavras assumem um significado diferente. É preciso um cuidado tremendo para não transformar uma campanha de sucesso em um país em total chacota em outro país. Seguem abaixo alguns exemplos de expressões idiomáticas em Inglês e seus significados em Português.
- “Act your age” – Não seja infantil
- “Cross my heart” – Juro por Deus
- “May I have the floor?” – Posso falar?
- “Talk is cheap” – Falar é fácil
- “It is not your business” – Não é de sua conta
- “No pain, no gain” – Quem não arrisca, não petisca
- “When pigs fly” – No dia de “São Nunca”
- “I’m feeling under the weather” – Estou me sentindo mal
- “Once in a blue moon” – De vez em nunca
- “Piece of cake” – Moleza

Como a empresa de tradução pode lhe ajudar?

Agências de publicidade e áreas de marketing das empresas conseguem com o apoio de uma agência de tradução, garantir que suas campanhas globais estejam “localizadas” para cada país em que forem aplicadas. Esta localização envolve não somente a tradução, mas sim a questão cultural dos países e os desafios culturais do idioma.
Lembre-se que um pequeno deslize na tradução pode gerar uma mancha irreparável na marca de sua empresa e em seus planos de internacionalização. Encontre um parceiro de confiança que possa lhe auxiliar neste processo.

Quer conhecer mais sobre nossos serviços de tradução? Visite nosso site e entre em contato. Spark English, muito mais que uma empresa de tradução!

by Eric Menau

Empreendedor, nascido nos EUA e apaixonado por esportes americanos (e meus times RedSox, Magic e Dolphins), inovação, tecnologia, traduções, marketing digital e inovação.