Verbos irregulares têm uma presença bastante comum na língua inglesa, pois acrescentam profundidade e complexidade na maneira com que nós nos expressamos. No universo cultural, mais especificamente de músicas e de filmes, verbos irregulares são muito usados para criar momentos memoráveis e impactantes.
Nesse post, vamos olhar mais de perto como os verbos irregulares em inglês são usados em músicas e filmes e examinar alguns dos exemplos mais icônicos dessa técnica. Do past simple até o present perfect e past perfect, vamos explorar as diferentes formas que os verbos irregulares podem ser usados para criar significados e climas específicos nesses meios.
O que são verbos irregulares?
Verbos irregulares são como o coringa da língua inglesa. Do mesmo jeito que o coringa pode mudar um jogo de cartas, os verbos irregulares alteram o modo em que formamos os tempos verbais em inglês.
Esses verbos não seguem as regras normais de adição do -ed ou -ing para formar o past simple ou o past participle, eles têm sua própria forma de conjugação.
Pense neles como os rebeldes do mundo dos verbos, quebrando as regras e adicionando um elemento surpresa às nossas frases. Se imagine como um detetive tentando descobrir a forma past simple ou o participle do verbo, é como resolver um mistério e é isso que os torna divertidos!
Uso dos verbos irregulares em músicas
Aqui está um exemplo do uso de um verbo irregular no past tense em uma música da Taylor Swift:
“He said the way my blue eyes shined / Put those Georgia stars to shame that night / I said, ‘That’s a lie’.” (Da música “Tim McGraw”)
(“Ele disse que o jeito que meus olhos azuis brilhavam / Fez as estrelas da Georgia parecerem sem brilho naquela noite/ Eu disse, “Isso é mentira’.”)
Nesse verso, o verbo irregular “said” (passado de “say”) é usado no past tense para indicar que os olhos azuis da cantora brilhavam no passado.
E aqui temos um exemplo do uso de um verbo irregular no present perfect em outra música da Taylor Swift:
“But I’ve danced with him ‘til the dawn / And I’ve heard him say my name” (Da música “I Knew You Were Trouble”)
(“Mas dancei com ele até o amanhecer / E escutei ele falar meu nome”)
Nesse verso, o verbo irregular “hear” é usado na forma present perfect “I’ve heard” para indicar que a ação de escutar ele falar o nome da cantora aconteceu no passado e tem uma conexão com o presente.
Aqui estão outros exemplos em músicas populares (com a tradução do trecho da música):
“Yesterday” dos The Beatles, 1965. “Why she had to go? I don’t know.” (past simple)
(“Por que ela teve que partir? Eu não sei”)
“Bohemian Rhapsody” do Queen, 1975. “Put a gun against his head, pulled my trigger.” (past simple)
(“Eu coloquei uma arma na cabeça dele, puxei a gatilho”)
“I Want to Hold Your Hand” dos The Beatles, 1964. “I had been waiting for so long” (past perfect)
(“Eu estava esperando há tanto tempo”)
“I Got You Babe” do Sonny and Cher, 1965. “I got you babe” (past simple)
(“Estou aqui para você, querido(a)”)
“I Have a Dream” do ABBA, 1979. “I have brought my guitar along” (present perfect)
(“Eu trouxe meu violão comigo”)
“Uptown Funk” do Mark Ronson ft. Bruno Mars, 2014. “I said, ‘Excuse me, you have a map?'” (past simple)
(“Eu disse: com licença, você tem um mapa?”)
Uso de verbos irregulares em filmes
Aqui está um exemplo do uso de um verbo irregular no simple past em um filme do Quentin Tarantino:
“I had to come back. I just couldn’t live without you” (do filme “Pulp Fiction”)
(“Eu tive que voltar, eu não conseguia viver sem você”)
Nessa frase, o verbo irregular “had” é usado no past tense, indicando que a decisão do personagem de retornar para a pessoa que ama aconteceu no passado.
Aqui temos outro exemplo, agora destacando o uso de um verbo irregular no present perfect em outro filme do Tarantino:
“You ain’t been nowhere till you been in a car with a bloke who’s just smashed a shop window” (Do filme “True Romance”)
(“Você não esteve em lugar nenhum até estar em um carro com um cara que acabou de quebrar uma vitrine”)
Nessa frase, o verbo irregular “been” é usado na forma do present perfect “You ain’t been” para indicar que a ação de estar no carro, com alguém que acabou de quebrar uma janela de loja, aconteceu no passado e tem uma conexão com o momento no presente. Ah, e só lembrando que o uso da expressão “ain’t” é uma forma coloquial de dizer “haven’t”.
Aqui estão outros exemplos (com a tradução do trecho do filme):
“Tenet” (2020) – “I knew it was a trap, but I fell for it anyway.” (past simple)
(“Eu sabia que era uma armadilha, mas caí mesmo assim”)
“The Dark Knight” (2008) – “I have become Gotham’s Dark Knight” (present perfect)
(“Eu me tornei o Cavaleiro das Trevas de Gotham”)
“The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring” (2001) – “I have seen the future” (present perfect)
(“Eu vi o futuro”)
“The Silence of the Lambs” (1991) – “I’ve been on a wild goose chase” (present perfect)
(“Eu estive em uma busca em vão”)
“The Green Mile” (1999) – “I had a dream” (simple past)
(“Eu tive um sonho”)
Em geral, o uso de verbos irregulares em músicas e filmes é uma ferramenta poderosa para expressar emoções e criar momentos memoráveis. Do past simple ao present perfect, verbos irregulares podem ser usados de diversas maneiras para criar significados e atmosfera nesses meios.
Seja na beleza melancólica de “Yesterday” ou nas proporções épicas de “The Lord of the Rings”, os verbos irregulares são um elemento essencial da linguagem das músicas e dos filmes. Esperamos que esse post tenha lhe ajudado a aprender inglês com exemplos de verbos irregulares no mundo do entretenimento.
Veja também nosso post sobre o uso correto de verbos irregulares em inglês nas redes sociais.
Quer praticar verbos irregulares em inglês com mais exemplos? Solicite sua atividade gratuita abaixo!