Como escolher as palavras-chave de seus artigos científicos

palavras-chave na tradução de artigos científicos

Sabemos o quão trabalhoso é a criação de um artigo científico. São horas e horas de pesquisa, estudo, testes, inspiração e transpiração para colocar no papel o resultado de seu trabalho. Então, que tal maximizar o alcance de seu trabalho e permitir que seu trabalho seja lido pelo maior número possível de pessoas? Para isto é muito importante a escolha das palavras-chave corretas na geração e tradução de artigos científicos.

Atualmente, todos nós usamos o Google e outros mecanismos de busca para acessarmos online as informações que precisamos ou que desejamos aprender mais. Quando você faz uma busca, o processo é simples: você informa ao Google as palavras-chave que deseja encontrar e o mecanismo de busca faz a parte dele, listando todas as páginas que ele achou relevante sobre este assunto para a sua consulta.

A palavra mais importante do último parágrafo é “relevante”, ou seja, como o Google classifica como relevante um site para aquela expressão informada pelo usuário? Existem vários fatores, mas um dos mais importantes é a escolha das palavras-chave pelo autor no momento de gerar e publicar seu artigo.

Pegando como exemplo nossa empresa, sendo uma empresa que presta serviços de tradução, precisamos informar em nossas páginas expressões como “empresa de tradução” ou “agência de tradução”, pois são expressões normalmente buscadas pelos usuários que desejam contratar este tipo de serviço. Também precisamos nos preocupar com as buscas mais específicas como “tradução de artigos científicos” ou “transcrição de áudio e vídeo” e ter páginas que utilizem estas palavras-chave também.

No caso dos autores de artigos científicos, nossa principal sugestão é fazer uma busca no Google por algumas expressões relacionadas com seu texto. Você identificará não somente seus “concorrentes” pela atenção de seus leitores, mas também terá ideias de palavras-chave que são usadas em textos relacionados e que ajudarão seu texto a ser encontrado.

Para quem tem conhecimento de marketing digital e SEO (Search Engine Optimization), uma ótima dica é usar o “Planejador de Palavras-Chave” do Google. É uma ferramenta que lhe mostra o volume de buscas de cada expressão no Google, permitindo ainda ter informações regionalizadas. Além disso, a própria ferramenta lhe sugere expressões que podem ter um maior volume de buscas do que a palavra-chave que você informou.

Outro ponto importante, é garantir que na publicação dos seus artigos online, as informações do título e meta-descrição (descrição que aparece na busca do Google) sejam otimizadas para tirar melhor proveito das palavras-chave mais buscadas.

Na Spark English, temos uma equipe com vasta experiência em SEO e técnicas de marketing digital, para garantir que na publicação e tradução de artigos científicos, nossos clientes possam ter além do melhor serviço de tradução, um diferencial exclusivo para aumentar suas chances de ser encontrado.

Venha conhecer a Spark English, muito mais que uma empresa de tradução. O seu novo parceiro de negócios, com profissionais qualificados e vasta experiência em clientes de todos os portes, para apoiar o seu crescimento.

by Eric Menau

Empreendedor, nascido nos EUA e apaixonado por esportes americanos (e meus times RedSox, Magic e Dolphins), inovação, tecnologia, traduções, marketing digital e inovação.