Para ter um negócio online de sucesso atualmente, é necessário explorar vários formatos de divulgação de seu conteúdo: texto, imagem, áudio e vídeo. Os estudos mostram que diferentes tipos de consumidores são mais atraídos por diferentes tipos de mídia, então não explorar formatos diferentes de texto pode significar que você está perdendo o fechamento de novos negócios com clientes em potencial. Continue reading
Category Archives: Transcrição e Tradução
Posts de nossa agência de tradução com temas de interesse de profissionais que necessitam de serviços de transcrição de áudio e vídeo e legendagem de vídeos.
A transcrição de textos em treinamentos corporativos
Algo que está muito claro para as empresas, principalmente para as áreas de Recursos Humanos, é que o custo de aquisição de um talento é muito maior do que de retenção de um talento. Continue reading →
Oportunidades no Mercado Mobile com a Transcrição de Áudio
As formas do público consumir áudio têm mudado nos últimos 30 anos. Passamos do LP, para a Fita Cassete, para o CD, para o Computador e agora para os Aparelhos Mobile, ou seja, seu smartphone e seu tablet. Fico feliz em ver que o LP tem voltado com muita força, mas hoje apresenta-se mais como um objeto de luxo, voltado para um nicho que ama não somente a música, mas também precisa ter algo físico para fazer parte da experiência. Continue reading →
Mais acessos com a transcrição e tradução de webinars
O uso de webinars para atrair novos clientes online tem aumentado muito em popularidade nos últimos 2 anos. Um webinar, ou “web event” mostra o conhecimento de sua empresa sobre um determinado assunto em um formato de vídeo, facilmente consumido em diferentes tipos de aparelhos. Em troca, o espectador informa seu e-mail e/ou outras informações de contato, permitindo considerá-lo como Lead em seu funil de conversão. Continue reading →
A expansão do mercado de legendagem de vídeo
Até o início da década de 90, existiam mercados bem definidos no segmento de filmes e vídeo no Brasil: os canais de TV aberta somente mostravam programas dublados, as distribuidoras de vídeo e cinema contratavam serviços de legendagem, não existia ainda um mercado de vídeo online e os vídeos institucionais eram caros e raros no mercado.
Dois fatores alteraram radicalmente esse mercado: a expansão da TV a cabo no Brasil e o surgimento e posterior crescimento do mercado de vídeos online. Continue reading →
A evolução do aplicativo do Google Tradutor
O Google Tradutor é uma ferramenta extremamente útil. Já a mencionamos diversas vezes em nosso blog e apesar de suas limitações para traduções corporativas ou oficiais, é a melhor opção para traduções básicas do dia-a-dia. Em nossa empresa de tradução recebemos diversas solicitações de orçamento para a tradução de livros. Continue reading →