A expansão do mercado de legendagem de vídeo

Transcrição e Legendagem de Vídeos

Até o início da década de 90, existiam mercados bem definidos no segmento de filmes e vídeo no Brasil: os canais de TV aberta somente mostravam programas dublados, as distribuidoras de vídeo e cinema contratavam serviços de legendagem, não existia ainda um mercado de vídeo online e os vídeos institucionais eram caros e raros no mercado.
Dois fatores alteraram radicalmente esse mercado: a expansão da TV a cabo no Brasil e o surgimento e posterior crescimento do mercado de vídeos online.

A popularização da TV a Cabo

Se você fala com alguém da minha geração, que cresceu na década de 70 e 80, nossas referências culturais são muito parecidas, pois tínhamos 3 ou 4 canais de TV disponíveis e todos assistiam as mesmas coisas. Com a chegada da TV a cabo na década de 90 e popularização da mesma nos últimos anos, a quantidade de canais disponíveis e programação que atende a todos os nichos, abriu o espaço para diversas produtoras de filmes criarem e distribuírem seus programas também no Brasil.

Mesmo com a nova Lei da TV Paga, que está em vigor desde 2012 e aumentou o volume de programas e canais nacionais na TV a cabo, a maioria dos programas ainda é internacional e boa parte deles é legendado. Alguns canais como Sony, Warner e Fox, que mostram séries populares da TV americana, tem mostrado algumas dessas séries dubladas para atrair um público maior. Aliás, a Sony adotou uma estratégia interessante em que mostra o mesmo programa dublado em um horário e legendado no outro, satisfazendo a todos.

Pessoalmente, não consigo assistir a uma série dublada, preciso ouvir a voz original dos atores. Claro que há exceções, como desenhos animados, em que a dublagem faz todo o sentido, devido a dificuldade que seria para as crianças acompanharem o desenho legendado.

YouTube e o mercado de vídeos online

Com a chegada da internet e da conexão de banda larga, e consequente explosão de popularidade do YouTube, os vídeos viraram uma das formas de conteúdo mais acessadas online. Vale lembrar que o YouTube é o segundo maior mecanismo de buscas na internet, somente atrás do Google (que coincidentemente é o proprietário do YouTube).

O fato é que com cada vez mais pessoas acessando conteúdo através de seu smartphone e o aumento de aparelhos que permitem acessar em sua TV conteúdos online (Apple TV, Chromecast, Smart TVs), milhões de vídeos são assistidos diariamente, oferecendo uma oportunidade para quem disponibilizar vídeos legendados. Estou falando tanto de vídeos internacionais legendados em Português para o público brasileiro ou vídeos produzidos no Brasil e legendados em Inglês para atrair um público internacional.

Nos últimos 3 anos, também estamos vendo o crescimento de serviços como Netflix, Amazon TV, Hulu e outros que aumentam ainda mais o fluxo de espectadores para conteúdo no formato de streaming.

Com tudo isso, o mercado de para legendar vídeos cresceu, e o potencial de atrair novos públicos é imenso. Na Spark English, temos uma equipe especialista na legendagem de vídeos, tradução de conteúdo e transcrição de vídeos. Entre em contato conosco para que possamos ajudá-lo a ampliar seus mercados e garantir um melhor retorno no investimento em seus vídeos.

by Eric Menau

Empreendedor, nascido nos EUA e apaixonado por esportes americanos (e meus times RedSox, Magic e Dolphins), inovação, tecnologia, traduções, marketing digital e inovação.