Você sabe a tradução do seu tattoo?

empresa de tradução de tattoos

A tatuagem é algo para sempre. Bom, quase para sempre se você considerar os tratamentos a laser extremamente caros e doloridos que acabam sendo a única opção atual para quem desistir de ter um tattoo ou pior, quem cometeu algum erro de grafia.

Que fique claro, os erros nas tatuagens não são um problema específico de quem coloca uma frase em outro idioma. Existem muitos casos de erros ortográficos em Português em tatuagens que geram a mesma dor de cabeça. Porém, como uma agência de tradução, queremos lhe dar uma mãozinha para evitar erros de Inglês, caso decida por colocar na sua pele uma frase original neste idioma.

Este assunto para mim é importante, pois eu tenho duas tatuagens, ambas em chinês e lembro que não tive nada mais do que a confiança em meu tatuador na época para evitar que algo diferente fosse estampado para sempre na minha pele. (Uma vez fiz um “double-check” com uma conhecida chinesa para garantir que minhas tatuagens estão corretas, ufa!)

Exemplos de erros de Inglês em tatuagens

Navegando na internet você encontrará vários exemplos de tattoos com erros terríveis de Inglês. Abaixo, separamos as melhores para o seu divertimento e cuidado no futuro (colocamos os erros em letras maiúsculas):

- “Stay strong no matter WATH happens.”
- “No sky TO high. No sea TO rough.”
- “You are always exactly where you are SUPPOSE to be.”
- “NOBODIES perfect”
- “SURENDER”
- “Beautiful TRADGEDY”
- “Leave a COMENT below”
- “Only God will JUGE me”
- “TOMARROW never knows”
- “The SYSTSEM”
- “Eat and Drink today FORE we die tomorrow”
- “TO young to die, TO fast to live”
- “You bleed just to know YOUR alive”

Fontes:
- http://happyplace.someecards.com/tattoos/the-most-blatant-grammar-and-spelling-mistakes-ever-seen-in-tattoos/

- http://www.dailymail.co.uk/news/article-2276949/Hilarious-photos-misspelled-tattoos-reveal-dictionary-body-art.html

Quer conhecer mais sobre nossos serviços de tradução e transcrição? Visite nosso site e entre em contato. Spark English, muito mais que uma empresa de tradução!

by Eric Menau

Empreendedor, nascido nos EUA e apaixonado por esportes americanos (e meus times RedSox, Magic e Dolphins), inovação, tecnologia, traduções, marketing digital e inovação.