Que a popularidade da internet aumentou o acesso a conteúdo de todos os assuntos não é novidade para ninguém. Que a Amazon e o surgimento dos tablets e e-readers criou e popularizou o segmento de livros eletrônicos, também não. Com tantas plataformas para a geração e publicação de conteúdo, um dos pontos que deve ser considerado na estratégia de quem publica livros ou trabalha com marketing de conteúdo é o idioma do texto, para atingir o público-alvo de seu interesse ou ampliar seus mercados. Com isto em mente, vamos analisar o impacto da tradução de livros e de textos online no mercado de marketing digital. Continue reading
Author Archives: Eric Menau
As oportunidades geradas pela tradução de sites para empresas
O desenvolvimento de sites mudou muito nos últimos anos. Antes considerada apenas como uma plataforma digital para quem procurasse pela empresa, atualmente o website é tratado como uma grande oportunidade por empresas de todos os portes e segmentos que desejam ser encontradas pelos produtos e serviços que oferecem e que são buscados por potenciais clientes nos mecanismos de busca. Para as empresas que querem um alcance global, além da preocupação com técnicas de marketing digital, a tradução de sites vira um aliado essencial para aumentar suas vendas. Continue reading →
A importância das empresas de tradução para o marketing
Para quem trabalha com marketing sabe que na criação de uma campanha é importante que o texto seja curto, objetivo e atrativo, pois precisa conquistar a atenção do potencial cliente em apenas um segundo. Quando a campanha é global, o desafio é ainda maior, pois além de achar um conceito que “soe bem” em mais de um idioma, é preciso considerar as diferenças em que não podem ser usadas uma tradução literal. É neste cenário que as empresas de tradução são aliadas essenciais para as áreas de marketing e comunicação das empresas. Continue reading →
A tradução consecutiva durante eventos e feiras
Com a evolução dos meios de comunicação online, atualmente nas empresas praticamente todos os contatos são feitos através de e-mail, telefone ou videoconferência. São soluções de menor custo e permitem uma flexibilidade maior dos profissionais de vendas e relacionamento com clientes do que nos tempos em que esses profissionais passavam mais tempo nos aeroportos e estradas.
Este fato tornou os eventos corporativos mais populares, uma espécie de “fuga” do escritório que serve como uma ótima plataforma para networking e uma oportunidade única de geração de leads e prospecção de vendas. Com o crescimento deste mercado de eventos, cada vez mais temos palestrantes e participantes internacionais e a contratação de serviços de tradução consecutiva de uma agência de tradução durante estas feiras e eventos tornou-se extremamente importante. Continue reading →
Como escolher as palavras-chave de seus artigos científicos
Sabemos o quão trabalhoso é a criação de um artigo científico. São horas e horas de pesquisa, estudo, testes, inspiração e transpiração para colocar no papel o resultado de seu trabalho. Então, que tal maximizar o alcance de seu trabalho e permitir que seu trabalho seja lido pelo maior número possível de pessoas? Para isto é muito importante a escolha das palavras-chave corretas na geração e tradução de artigos científicos. Continue reading →
O que é tradução reversa?
Na tradução de artigos científicos, existem casos de assuntos extremamente específicos, de certas áreas da medicina, biologia, química, física ou tecnologia, que exigem um trabalho diferenciado a ser executado pela empresa de tradução.
Mesmo com o uso de ferramentas de CAT e tradutores experientes, a pesquisa envolvida na execução do trabalho precisa de uma metodologia que valide a qualidade das informações das fontes e a interpretação utilizada pelo tradutor de textos científicos.
Foi então criada a tradução reversa, metodologia de tradução que envolve um processo de validação mais amplo do que uma tradução normal, exigindo a participação de dois tradutores. O processo adotado pelas agências de tradução é simples:
1) O primeiro tradutor realiza o serviço de tradução de artigos científicos, fazendo por exemplo, a tradução do artigo de Português para Inglês.
2) O segundo tradutor de artigos científicos recebe o artigo em Inglês e realiza a tradução do mesmo para Português, caracterizando então, a tradução reversa.
3) Serão comparados os dois documentos em Português, versão original e a versão traduzida para Português no ponto anterior.
Caso as duas versões em Português sejam bastante semelhantes, significa que a tradução está correta e o processo de tradução reversa, cuja expressão original em Inglês é “back translation”, serviu para ajudar na validação e garantir a excelência na qualidade da tradução do artigo científico pela empresa de tradução. Se forem encontradas muitas diferenças na tradução, este processo ajudará na identificação das diferenças com maior facilidade e de forma prévia a publicação do documento. Em outras palavras, é uma garantia de qualidade para a tradução de artigos de maior complexidade.
Em uma época que vivemos de entregas ágeis e velocidade de informações, a tradução reversa pode parecer um contrassenso para alguns. Porém, ao considerar-se sua aplicação bem específica (jamais contrate uma tradução reversa para uma tradução normal, pois o custo maior desta modalidade não se justifica para traduções do dia a dia), a confiabilidade oferecida para assuntos de pouco conhecimento do público geral e a garantia da comunicação eficiente, tanto em Inglês quanto em Português, é importante buscar agências de tradução que oferecem essa metodologia para estes casos. Convém salientar que cada vez mais organizações e universidades recomendam este tipo de tradução, por entender o retorno do investimento na garantia de qualidade de informações.
Na Spark English, somos especialistas na tradução de artigos científicos e oferecemos também serviços de revisão de textos de artigos já traduzidos para Inglês.
Venha conhecer a Spark English, muito mais que uma empresa de tradução, com ofertas para você que busca um site de tradução, uma agência de tradução técnica em inglês ou a tradução de contratos jurídicos. O seu novo parceiro de negócios, com profissionais qualificados e vasta experiência em clientes de todos os portes, para apoiar o seu crescimento.
