Como encerrar e-mails em inglês (Customer Success)

como encerrar e-mails em inglês

Você investiu o tempo para criar o texto de e-mail perfeito, validou todos os dados, fez a revisão do conteúdo em inglês e está pronto para clicar em Enviar. A última coisa que você quer nesse momento é encerrar o e-mail da forma errada. Um tom informal demais em um e-mail formal pode gerar uma reação negativa por parte do cliente. Um encerramento excessivamente formal em uma comunicação de agradecimento ficará muito estranho. Pensando nesse elemento importante que será a última percepção do cliente ou fornecedor ao receber seu e-mail, discutiremos a seguir como encerrar e-mails em inglês para aprimorar suas comunicações internacionais.

Dividiremos as expressões de acordo com o contexto, para que você tenha exemplos práticos para diferentes tipos de situações.

Encerramentos profissionais

Esses são os casos em que você tem um relacionamento estritamente de negócios com o interlocutor, para situações de resoluções de problemas e eventos genéricos.
Temos vários exemplos que podem ser utilizados:

– Best regards
– Kind regards
– Sincerely
– Respectfully
– Best wishes

Encerramentos amigáveis

Quando você tem um relacionamento com o recipiente e o tema do e-mail é leve, você pode usar um encerramento mais informal como nos exemplos abaixo:

– Cheers (tom bem informal)
– Have a great weekend (para e-mails enviados na 6a feira)
– Sent from my iphone (fica claro para o recipiente que o e-mail foi enviado do celular, quando uma resposta urgente é importante, algum possível erro de digitação terá um peso menor)
– Talk soon

Podcast Trabalhar no Exterior

Podcast Trabalhar no Exterior

Encerramentos de agradecimento

Já discutimos em um post anterior dessa série de Customer Success as melhores formas de agradecer seu cliente em inglês. Nesses exemplos específicos, vamos abordar as melhores formas de agradecer no encerramento de um e-mail.

– Thank you
– Many thanks
– Thanks for your help
(quando alguém o ajudou ou o ajudará em alguma questão)
– I appreciate your help with this matter (semelhante ao exemplo acima)
– Thank you in advance (quando você aguarda uma informação de retorno)

Call-to-action

Muitas vezes você precisa reforçar alguma ação no fim de sua comunicação, para garantir o retorno desejado. O ideal aqui é não “forçar demais a barra”, e usar expressões que sugerem uma ação, mas de forma profissional e educada. Seguem alguns exemplos abaixo:

– Hope to speak to you soon
– Looking forward to connecting soon
– Looking forward to hearing from you
– Looking forward to your reply
(essa expressão é um pouco mais direta, então tome cuidado ao utilizá-la para não parecer agressivo demais)

Não esqueça das informações de contato

Uma última e importante dica é sempre incluir as suas informações de contato logo após uma das expressões de encerramento que mencionamos acima. Além do nome completo, posição ou área na empresa e número de telefone, adicione também os perfis das principais redes sociais da empresa, com um CTA para que o recipiente as siga para mais conteúdo relevante.
Além disso, evite usar animações ou imagens muito pesadas na sua assinatura para não ficar “pesado demais” para serem carregadas.

Visite nosso blog para mais dicas práticas de inglês para Customer Success e conteúdo relevante para empresas e profissionais com foco em negócios internacionais.

Comentários

comentários

by Eric Menau

Empreendedor, nascido nos EUA e apaixonado por esportes americanos (e meus times RedSox, Magic e Dolphins), inovação, tecnologia, traduções, marketing digital e inovação.