A tradução de livros no mercado de marketing digital

Tradução de livros

Que a popularidade da internet aumentou o acesso a conteúdo de todos os assuntos não é novidade para ninguém. Que a Amazon e o surgimento dos tablets e e-readers criou e popularizou o segmento de livros eletrônicos, também não. Com tantas plataformas para a geração e publicação de conteúdo, um dos pontos que deve ser considerado na estratégia de quem publica livros ou trabalha com marketing de conteúdo é o idioma do texto, para atingir o público-alvo de seu interesse ou ampliar seus mercados. Com isto em mente, vamos analisar o impacto da tradução de livros e de textos online no mercado de marketing digital. Continue reading

As oportunidades geradas pela tradução de sites para empresas

Tradução de sites

O desenvolvimento de sites mudou muito nos últimos anos. Antes considerada apenas como uma plataforma digital para quem procurasse pela empresa, atualmente o website é tratado como uma grande oportunidade por empresas de todos os portes e segmentos que desejam ser encontradas pelos produtos e serviços que oferecem e que são buscados por potenciais clientes nos mecanismos de busca. Para as empresas que querem um alcance global, além da preocupação com técnicas de marketing digital, a tradução de sites vira um aliado essencial para aumentar suas vendas. Continue reading

A importância das empresas de tradução para o marketing

empresas de tradução de marketing

Para quem trabalha com marketing sabe que na criação de uma campanha é importante que o texto seja curto, objetivo e atrativo, pois precisa conquistar a atenção do potencial cliente em apenas um segundo. Quando a campanha é global, o desafio é ainda maior, pois além de achar um conceito que “soe bem” em mais de um idioma, é preciso considerar as diferenças em que não podem ser usadas uma tradução literal. É neste cenário que as empresas de tradução são aliadas essenciais para as áreas de marketing e comunicação das empresas. Continue reading

A tradução consecutiva durante eventos e feiras

tradução consecutiva de eventos e feiras

Com a evolução dos meios de comunicação online, atualmente nas empresas praticamente todos os contatos são feitos através de e-mail, telefone ou videoconferência. São soluções de menor custo e permitem uma flexibilidade maior dos profissionais de vendas e relacionamento com clientes do que nos tempos em que esses profissionais passavam mais tempo nos aeroportos e estradas.

Este fato tornou os eventos corporativos mais populares, uma espécie de “fuga” do escritório que serve como uma ótima plataforma para networking e uma oportunidade única de geração de leads e prospecção de vendas. Com o crescimento deste mercado de eventos, cada vez mais temos palestrantes e participantes internacionais e a contratação de serviços de tradução consecutiva de uma agência de tradução durante estas feiras e eventos tornou-se extremamente importante. Continue reading

Como escolher as palavras-chave de seus artigos científicos

palavras-chave na tradução de artigos científicos

Sabemos o quão trabalhoso é a criação de um artigo científico. São horas e horas de pesquisa, estudo, testes, inspiração e transpiração para colocar no papel o resultado de seu trabalho. Então, que tal maximizar o alcance de seu trabalho e permitir que seu trabalho seja lido pelo maior número possível de pessoas? Para isto é muito importante a escolha das palavras-chave corretas na geração e tradução de artigos científicos. Continue reading