Na minha carreira no mundo corporativo, a apresentação ou o PPT esteve sempre presente. Seja para mostrar os resultados do mês internamente ou para um cliente, apresentar um novo projeto, fazer a pré-venda de um serviço ou produto. Até hoje em dia, quando estamos no processo de venda dos serviços da nossa agência de tradução, a apresentação é um fator importante para passar uma mensagem sintetizada e mais visual do que oferecemos a nossos clientes. Continue reading
Category Archives: Translation for Companies
Posts no blog de nossa agência de tradução relacionados a temas de interesse das empresas que buscam uma empresa de tradução para seus negócios.
Por que terceirizar seus serviços de tradução?
Os serviços de tradução são atividades comuns no dia-a-dia de uma empresa global, seja ela uma grande empresa com operações internacionais, uma média ou pequena empresa iniciando suas atividades de exportação / importação ou uma startup de tecnologia que deseja que seu produto e serviço seja internacionalizado. Continue reading →
A tradução nas redes sociais para ampliar seu alcance global
Hoje em dia, todo mundo tem acesso as redes sociais. Sério, até seus avós estão no Facebook e seus pais no Twitter.
Mas, falando sério, não é segredo para ninguém que as redes sociais são uma das ferramentas mais importantes atualmente para a geração de leads de seu negócio. Se sua empresa possui negócios no Brasil e no exterior, você precisa de uma comunicação bilíngue com seus clientes e prospects, e para isto a ajuda de uma agência de tradução é importante na geração deste conteúdo. Continue reading →
4 Dicas de planejamento de um projeto internacional
Um projeto internacional, seja para o lançamento de um produto ou serviço, seja para a implantação de software, requer o envolvimento de pessoas de diferentes perfis, o uso de diferentes idiomas e ferramentas, e a necessidade de um planejamento detalhado e uma comunicação clara e eficaz. Continue reading →
A importância da interpretação nos serviços de tradução
Você já ouviu falar da expressão “duplo sentido”, certo? E não estou falando com uma conotação de sacanagem, e sim, de palavras que possuem dois sentidos completamente diferentes. Como o Inglês coloquial é um idioma com vocabulário limitado quando comparado ao Português, temos vários casos de palavras que possuem mais de um sentido. Continue reading →
Como otimizar a conversão de seu site bilíngue?
Toda empresa que desenvolve seu website tem o mesmo objetivo: um local para que os visitantes e seus clientes em potencial conheçam sobre seu serviço ou produto e aprendam o suficiente para convencer-se de que você é a melhor opção para suas necessidades.
Para um site bilíngue (ou multilíngue), a lógica é a mesma, use de ferramentas de conversão e de figuras de linguagem que auxiliem neste processo de “nutrição” e “conversão” do lead. Garanta a apoio de uma agência de tradução que domine tanto a linguagem correta a ser utilizada de acordo com seu segmento de mercado, quanto as estratégias de marketing digital necessárias para otimizar seu site. Continue reading →